Home News Multimedia Skyrim : Bethesda a du mal avec le français

Skyrim : Bethesda a du mal avec le français

Imprimer Envoyer
Note des utilisateurs: / 23
MauvaisTrès bien 
Écrit par Pascal Thevenier   
Vendredi, 09 Décembre 2011 14:40
Après un premier patch 1.2 qui apporte plus de problèmes qu'il n'en règle, Bethesda a sorti un correctif 1.3 pour Skyrim afin de corriger les défauts importants apportés par le précédent. Avant la mise en ligne du patch 1.3, l'éditeur s'est fendu d'un communiqu(é) assez pathétique expliquant qu'il est très attach(é) à la qualit(é) de son jeu et la recherche de la satisfaction de ses clients...

Outre une volée de bugs de quêtes qui ne sont toujours pas corrigés, la version française de Skyrim est amputée d'une grande partie des caractères accentués. Ainsi quand vous combattez un Draugr forcen (il ne s'agit pas d'un second terme nordique mais d'un grand frère plus muscl [dans le langage Bethseda, muscl(é) en français] du Draugr basique), vous utilisez des potions de sant achetées au Foyer Gel pour vous soigner. Mais ne vous tracassez pas, un patch 1.4 est déj(à) en route afin d'ajouter le support Large Address Aware (alors qu'il faut cinq minutes à tout casser pour appliquer un patch d'adressage)... Aux dernières nouvelles, le futur patch 1.5 corrigera les défauts du prochain patch 1.4 tout en apportant enfin les premières corrections vraiment nécessaires à la version 1.1 du jeu. Avec un peu de chance mais aussi et surtout grâce aux divers PNO (Patch No Officiels) ainsi qu’à de nombreux mods (qui a parlé d'une vraie interface graphique pour PC ?), Skyrim sera probablement un bon jeu presque sans bug pour les fêtes de fin d'année 2012. Heureusement que le service qualit® de Bethesda veille !
Mise à jour le Vendredi, 09 Décembre 2011 17:36